Суспільство

Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи, — Міграційна служба

Міграційна служба не буде автоматично анулювати закордонні паспорти з відмінною транслітерацією, вони визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном документів. Про це йдеться у повідомленні Державної міграційної служби, передають Українськi Новини.

«Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном документів», — йдеться у повідомленні.

Міграційна служба зазначає, що у 2022 році Україна отримала рекомендації Європейської Комісії з застереженням щодо необхідності врегулювання питання визнання недійсними паспортів, виданих одній особі у зв‘язку зі зміною нею своїх персональних даних (у тому числі й транслітерації). Це також викликано тим, що громадяни України, перебуваючи в країнах ЄС,  змінюючи персональні дані у своїх документах, вдаються до шахрайських дій.

Для однакового застосування поняття складових імені 17 листопада 2022 року внесено уточнюючі зміни до постанов Уряду, якими регулюються питання видачі як ID-картки, так і закордонного паспорта. Встановлено, що у разі зміни інформації, внесеної до паспорта (у тому числі у зв’язку зі зміною транслітерації як в ID-картці, так і закордонному) попередньо видані документи з відмінною транслітерацією, про яку не зазначено особою під час оформлення нових документів, підлягають визнанню недійсними або обміну.

«Таким чином програмними засобами системи видачі документів послідовно, на першому етапі, автоматично відібрано документи, які визнаються недійсними з різних підстав (у зв’язку із викраденням або втратою паспорта, зміною дати народження, місця народження, зміною прізвища у зв’язку з одруженням, розлученням або зміною прізвища, імені з інших підстав, у тому числі у зв’язку із відмінною транслітерацією). На наступному етапі роботи системи паспорта з різною транслітерацією переводять у статус очікування обміну», — йдеться у повідомленні. 

Міграційна служба підкреслює, що на сьогодні паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта.

Міграційна служба нагадує про необхідність вчасного обміну ID-картки або закордонного паспорта у разі виникнення таких обставин, як:

зміна інформації у паспорті (прізвища, імені, по батькові, дати народження, у тому числі написання латинськими літерами імені та прізвища у паспортних документах);

виявлення помилки в інформації, внесеної до паспорта;

закінчення строку дії паспорта;

непридатність паспорта для подальшого використання.

Транслітерація прізвища та імені латиницею, відповідно до вимог українського алфавіту, в паспортних документах застосовується в Україні з 2015 року.

Отримуйте оперативні новини Чернігівщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал – https://t.me/CheLineTv

Ще статті по темі

Back to top button