Заборона російськомовних вивісок: що думають чернігівці та що робить місцева влада (Відео)
У Чернігові українізували магазин іграшок. У російському слові «игрушок» закреслили дві літери, виправивши слово на український відповідник. Як з’ясувалося, такі зміни відбулися ще до початку повномасштабного вторгнення. До зміни вивіски підійшли з креативом.
«Рекламник мені порекомендував. Була вивіска, на неї гроші вже були витрачені, стояла в підвалі. Оце вирішили повісити і так змінити. Раніше чогось не замислювалися, а так поміняли.»,- Василь Гурок, директор магазину іграшок
Проте до даху ще не дісталися. Поряд із цим же магазином – ще досі не українська господиня. Проте все ж таки за останній рік російських вивісок у Чернігові значно поменшало. Це пов’язано з тим, що у вересні 2023 року для забезпечення дії Закону «Про мову» Чернігівська міська військова адміністрація повністю заборонила використання мови держави-агресора на вивісках, інформаційних табличках і зовнішній рекламі.
«Контроль за цим здійснюється через «Муніципальну варту», контролюється моїм одним заступником. Усі отримані скарги щодо використання російської мови, факти виявлення російської мови на афішах перенаправляються в «Муніципальну варту», і вони в межах закону вживають заходів щодо припинення цих порушень і заміни вивісок, і рекламних афіш. «Муніципальна варта» в межах своїх повноважень дає попередження, в подальшому, якщо особа не реагує, то в межах дотримання правил благоустрою вони можуть штрафувати.»,- Дмитро Брижинський, начальник Чернігівської МВА
Як зазначають у «Муніципальній варті», протоколів за цей час на підприємців не складали, але в тих, хто не виконував приписів – проводили демонтаж. Зокрема, кілька вивісок демонтували по вулиці Музичній і вулиці Коцюбинського. Здебільшого вивіски російською ще можна зустріти на околицях міста та на базарах. І ці випадки не є поодинокими, хоча і кількість їх, порівняно з минулими роками, значно зменшилася.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як на Чернігівщині відбувається процес евакуації (Відео)
«Бачу такі зміни, але іноді є російські, тому я вважаю, треба змінювати.»
«Бачила таку вивіску тільки в одного такого магазину. – Я, напевно, не звертала уваги навіть так.»
«Поки так. Часто. – Де саме бачите? – По-моєму, десь більше там, де ринок, десь там зазвичай старі є, а так більше наче ніде.»
«Десь на околицях міста. До речі, бачила нещодавно вивіску «парикмахерская», не «перукарня», а «парикмахерская», саме так.»
Чернігівці ініціативу відмовитися від російської мови на банерах, афішах і вивісках цілком підтримують, проте, кажуть, треба, щоб цей перехід був поступовим і безболісним.
«Треба час, щоб ми перейшли неболяче на це все.»
«Я вважаю, що поступово треба змінювати.»
«Повинно бути українською лише. – Я навіть не розумію, як можна ставити таке питання, що щось може бути російською мовою в нинішній час, і раніше тим паче.»
«Я навіть не знаю. Я сама розмовляю ще не повністю українською. А так, мені здається, що треба змінити, тому що це багатьох людей дратує, і якось уже неприємно дивитись, коли російські вивіски.»
«Мають бути лише україномовні вивіски – я за це. Україномовні, англійськомовні потрібні, бо в нас туристичне місто. То я більше отак вважаю.»
«Звісно, треба змінювати, навіщо їх залишати? Ми живемо в Україні, навіщо нам російськомовні вивіски? Всі розуміють нашу рідну мову, всі спілкуються, намагаються щось змінити у своєму житті, то й місту треба змінюватися також.»
«Я вважаю, що треба змінювати все і якомога швидше. Тому що ми живемо в Україні і ми не повинні спілкуватись та бачити вивіски мовою країни-агресорки.»
Журналіст: Оксана Замятіна
Оператор: Сергій Бутько
Отримуйте оперативні новини Чернігівщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал – https://t.me/CheLineTv