Імені Софії та Олександра Русових: чому бібліотеку Короленка перейменували (Відео)
6 червня 2023 року, під час засідання Чернігівської обласної ради, депутати ухвалили рішення про перейменування бібліотеки імені Короленка. Тепер комунальний заклад має назву «Чернігівська обласна універсальна наукова бібліотека імені Софії та Олександра Русових».
«Процес перейменування відбувався відповідно до процедури і в межах законодавства. Тобто, з дотриманням всіх нормативно-правових актів, з громадськими обговореннями, які наразі відбувалися протягом 2 місяців, з моменту оголошення перейменування і відповідного повідомлення на сайті бібліотеки»,- Людмила Замай – директор департаменту культури і туризму, національностей та релігій Чернігівської обласної державної адміністрації.
Під час громадських обговорень надійшло кілька можливих варіантів для перейменування: Ладі Могилянської, Леоніда Глібова, Софії та Олександра Русових, була і пропозиція утриматись від змін та залишити в назві бібліотеки ім’я Володимира Короленка. Утім, за словами, представника інституту національної пам’яті Сергія Бутка, залишити попередню назву – означає поставити тавро прихильності до ворога на всю Чернігівську область.
«Ми говоримо не просто про обласну бібліотеку, ми говоримо про головну бібліотеку Чернігівщини, а це означає, що на чию честь вона буде названа, те ми і символізуємо, такою і виглядає саме Чернігівщина, її культура. Прізвище російського письменника – Володимира Короленка, це один з маркерів російської імперської політики. Відповідно до сучасного законодавства, закону про декомунізацію це вважається російською символікою. І те, що вже не один рік, і не два, і не три, ставилось питання про перейменування бібліотека Короленка, ми нарешті визволились від російської імперської символіки»,- Сергій Бутко — представник Українського інституту національної пам’яті в Чернігівській області.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: На Чернігівщині збереглася церква без бань
В березні 1877 року представники тогочасної інтелігенції Чернігова заснували бібліотеку. Серед них були і Софія та Олександр Русові, які й надалі опікувались долею закладу та його розвитком. Подружжя Русових – визначні постаті в історії нашого міста та країни, саме тому при виборі нової назви їх кандидатура була основною.
«Софія Русова – наша землячка, вона з Олешні, на Ріпкинщині. Людина, яка була і педагогинею, важливо, що не просто педагогинею, а людиною яка займалась викладанням. Вона одна з засновників української національної школи виховання. Софія Русова є одним із Державних діячів, які під час української революції 1917-1921 років, якраз зробили надзвичайно вагомий внесок у відновлення та створення Української держави в 1917 році. Вона була членом центральної ради, від самого початку, в березні 1917 року і до 29 квітня 1918 року. Іншими словами, вона не лише голосувала, а зробила великий внесок в те, що 20 листопада 1917 року була проголошена Українська народна республіка. Коли ми зараз говоримо про 24 серпня 1991 року, що це було відновлення Української державності, ми маємо згадувати Софію Русову, нашу землячку»,- Сергій Бутко — представник Українського інституту національної пам’яті в Чернігівській області.
Олександр Олександрович Русов – відомий земський статистик, науковець і громадсько-політичний діяч, все своє життя присвятили піднесенню освітнього рівня українського народу, приділяючи значну увагу не лише освітнім закладам, а й бібліотечній справі.
«Її чоловік, до речі киянин, Олександр Русов дуже багато зробив саме для розвитку бібліотеки. Він видатний, без перебільшень, статист, економіст, фольклорист і етнограф. Для Чернігівщини що він зробив ? Він один із засновників земської статистики. Переводимо на нормальну мову – фактично вся Чернігівська статистика ґрунтується на тому, що її чоловік зробив. Саме він розробив економічний баланс Чернігівської губернії.
Для нас велика честь і величезна перемога те, що головна бібліотека Чернігівщини названа на честь цих видатних людей – Софії та Олександра Русових»,- Сергій Бутко — представник Українського інституту національної пам’яті в Чернігівській області.
Зараз триває процес зміни та впорядкування документації та впорядкування ряду технічних питань, пов’язаних з перейменуванням.
«Наразі це оформлення документів, технічні питання: бібліотека змінюватиме бланки, змінюватиме бухгалтерські ключі, змінювати табличку. Це триватиме приблизно місяць»,- Людмила Замай – директор департаменту культури і туризму, національностей та релігій Чернігівської обласної державної адміністрації.
Отримуйте оперативні новини Чернігівщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал – https://t.me/CheLineTv
Журналіст Таліна Тарасенко
Оператор Сергій Бутько