У Чернігові презентували копію «Реймського Євангелія» й інших книг ХІ-ХVI століття (Відео)
У Чернігівському історичному музеї відбулася презентація бази даних українських рукописних книг ХІ-ХVI століття. Зокрема, було презентовано п’ять факсимільних копій книг цих століть. Серед них і копія Реймського Євангелія, яке й стало поштовхом до створення проєкту «Повернемо в Україну культурну спадщину».
«Почалося все з мрії. В 2006 році я була в туристичній поїздці у Франції. Ми були в Парижі та Реймсі.
У Реймсі є Біблія Анни Ярославівни, на якій присягалися всі французькі королі. І я так мріяла її побачити. І коли ми в Реймсі були в цьому соборі, я побачила цей манускрипт зі склом. Я стояла і думала: не знаю коли, не знаю як, не знаю, яким коштом, аби вона повернулася в Україну. Я не знала, що то лише копія, бо оригінал зберігався в бібліотеці Карнегі. Це був 2006 рік, минуло три роки, і наче під цю мрію ми створили проєкт «Повертаємо в Україну культурну спадщину»,- Ганна Горобець, директорка видавництва «Горобець», засновниця проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину».
Реймське Євангеліє стало шостою виданою копією в межах проєкту.
«Ми його видали через 13 років. І ці 13 років ми практично йшли до повернення цього Реймського Євангелія в Україну – легендарної Біблії Анни Ярославівни, написаної на території Софійського собору. Сьогодні це єдина книга зі збережених із бібліотеки Ярослава Мудрого»,- Ганна Горобець, директорка видавництва «Горобець», засновниця проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину».
Загалом проєкт «Повертаємо в Україну культурну спадщину» спрямований на пошук, дослідження та видання факсимільних копій українських рукописних книг, що знаходяться за кордоном. Його мета – зробити ці історичні книги доступними для людей, які цікавляться українською культурою й історією. Наразі в межах проєкту ведеться робота над доповненням бази даних українських рукописних книг ХІ-ХVI століття.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Старовинні Біблію та хрест отримав від митників музей у Качанівці (Фото)
«Цей проєкт на пів року. За цей час ми доповнимо базу даних, яка вже існує та яка була започаткована завдяки Українському культурному фонду. Наповнення 600 даних про українські рукописні книги.
І ми доповнимо ще базу на 400 метаданих, і таким чином до кінця жовтня буде база українських рукописних книг ХІ-ХVI століття, 1000 даних про українські рукописні книги, які, на жаль, не всі зберігаються в Україні. Багато з них – в країні-агресорці, багато за кордоном»,- Олена Башкатова, піар-директорка видавництва «Горобець» і проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину».
За роки проєкту вже вдалося повернути в Україну 11 книг у вигляді факсимільних копій.
«Ці книги доступні для наших науковців, філологів, для мистецтвознавців, для студентів – для всіх небайдужих, кому важливо дізнатися про нашу українську спадщину»,- Олена Башкатова, піар-директорка видавництва «Горобець» і проєкту «Повертаємо в Україну культурну спадщину».
Отримуйте оперативні новини Чернігівщини – підписуйтеся на наш Telegram-канал – https://t.me/CheLineTv
Журналіст Оксана Замятіна





